dmylogi.com

Hoe om `n vertaler in Argentinië te wees

Die publieke vertaler is `n universiteitsprofessor wat gekwalifiseer is om as tolk en vertaler op te tree in die geregtelike kantoor, en ook dokumente wat in `n vreemde taal voor openbare entiteite of liggame is, te vertaal.

stappe

Deel 1

Besluit watter taal om te studeer
Prent getiteld Sê totsiens in Frans Stap 4
1
Ondersoek die tale wat jy kan leer. Daar word beraam dat daar meer as 6000 tale in die wêreld is. Die belangrikste tale wat die meeste sprekers het, is Mandaryns, Engels, Hindi, Spaans en Russies. In Argentinië kan jy Engels, Frans, Portugees en Italiaans gradeer. En kursusse van privaat en openbare instellings om ander tale te leer: Mandaryns, Russies, Japannees, Duits, ens.
  • Prent getiteld Leer Enige Taal Stap 06
    2
    Luister na verskeie tale Dit is `n regte manier om te ontdek of jy die taal wil hê. Jy kan dit doen met video`s op die internet, met liedjies, nuuskanale of selfs met oudioboeke. Dit is goed om dit ook met ondertitels te vergesel.
  • Spaans bied u talle fasiliteite om Romaanse tale, soos Portugese, Frans, Italiaans, te leer.
  • Prent getiteld Word `n Gelisensieerde Maatskaplike Werker Stap 2
    3
    Vind uit hoe jou skryfwerk is. Ondersoek wat die alfabet van die taal wat jy wil leer, is en watter basiese reëls volg. Dit sal jou, saam met die fonetiek, in staat stel om woorde te assosieer, dit met jou moedertaal te verbind en meer besonderhede oor die taal te hê sodat jy kan kies wat jy wil.
  • Prent getiteld Word `n Translator Stap 14
    4
    Begin om die eerste basisse te bestudeer. Begin selfstudie om die taal te leer. U kan dit doen deur middel van gratis klasse wat in die spesifieke taal van die Engelse taal beskikbaar is. Of jy kan dit ook aanlyn doen, in gratis webwerwe soos Duolingo.
  • Prent getiteld Skep geheime kodes en Cipers Stap 9
    5
    Besluit of dit die taal is wat u wil studeer. Soos jy die eerste begrippe van die taal verwerf, kan jy `n idee kry as jy regtig daarvan hou of as jy verkies om `n ander een te kies. As u verkies om na `n ander taal te verander, word aanbeveel dat u die stappe volg om tyd en geld te bespaar.
  • Prent getiteld Word `n Gelisensieerde Maatskaplike Werker Stap 1
    6
    Ondersoek die studieprogramme van die verskillende universiteite. In Argentinië is daar verskeie openbare universiteite regoor die land wat hierdie beroep dikteer, waarvan een die Universiteit van Buenos Aires is - maar jy kan ook studeer in Río Negro, Salta, Santa Fe, Córdoba, ens.
  • Alhoewel hulle soortgelyke programme het, as jy enige van die universiteite naby jou ligging het, of jy kan na `n ander sektor beweeg, is dit goed dat jy dit vergelyk.
  • Die studieprogramme kan op die bladsye van die universiteite gevind word, of u kan dit by die universiteit self vra.
  • Prent getiteld Word `n Translator Stap 7
    7
    Teken in op die universiteit. Wag tot die registrasiedatum van die universiteit en registreer, jy kan dit ook op die bladsye van die universiteite vind of dit persoonlik raadpleeg.
  • Deel 2

    Kry inskrywing: vereistes
    1
    Jy moet Argentinië wees. Jy kan óf inheems wees óf word genaturaliseer met 5 jaar wat burgerskap uitoefen.
  • Prent getiteld Word `n Amerikaanse burger Stap 1
    2
    Jy moet van ouderdom wees. Jy moet ouer as 18 wees.
  • Prent getiteld Word `n Gelisensieerde Maatskaplike Werker Stap 3
    3
    Verkry `n kwalifikasie van openbare vertaler. Dit kan van `n nasionale of provinsiale universiteit wees. In die geval van `n private universiteit, moet die een wat dit uitreik, deur die Uitvoerende Gesag gemagtig word. As u graad van `n buitelandse universiteit afkomstig is, sal dit geldig wees solank dit in `n nasionale universiteit erken of herwaardeer word.
  • Prent getiteld Doen `n kriminele agtergrond Kyk stap 11
    4
    Bewys dat u nie tot absolute diskwalifikasie veroordeel is nie. Ook bekend as professionele diskwalifikasie boete.


  • Prent getiteld Word `n Polisiebeampte in Kalifornië Stap 1
    5
    Teken in op die professionele registrasie. Wat deur die Kantoor van Inskrywing en Referenties verleen word.
  • 6
    Verklaar jou regte adres.
  • Deel 3

    Prosesregistrasie
    Prent getiteld Word `n Gelisensieerde Maatskaplike Werker Stap 10
    1
    Versoek `n verskuiwing in die Kantoor van Registrasie en Referenties. Dit het `n kantoor in Buenos Aires op Avenida Corrientes 1834. Of jy kan bel 011-4373-7173 Maandag tot Vrydag van 9 tot 17 uur benodig of stuur `n e-pos aan [email protected] .
  • Prent getiteld Word `n Polisiebeampte in New York Stap 1
    2
    Kry `n kopie van die diploma. Dit moet verminder word tot amptelike grootte.
  • Beeld getiteld Oorkom Werkloosheid Stap 6
    3
    Sertifiseer die fotokopie van die diploma. Moet gesertifiseer word deur die Universiteitsbestuur van die Ministerie van Onderwys.
  • Prent getiteld Voer die VSA Green Card Lottery Stap 9 in
    4
    Kry `n 4x4 foto. Jy benodig net `n foto van jou in kleur.
  • Prent getiteld Kry `n belastingbetaler identifikasienommer Stap 2
    5
    Kopieer jou Nasionale Identiteitsdokument (DNI). Kry `n afskrif van die eerste twee bladsye van jou ID of albei kante as jy jou ID-kaart het.
  • Prent getiteld Besluit watter tipe bankrekening u Stap 5 moet oopmaak
    6
    Stel jouself die dag van die skof bekend. Gaan na die kantoor vir registrasie en geloofsbriewe met `n kopie van die gesertifiseerde diploma, die 4x4 foto, jou ID en `n fotokopie daarvan.
  • Prent getiteld Besluit of om Skuld Stap 8 te belê of te betaal
    7
    Dit betaal die koste van onderrig, die jaarlikse fooi en administratiewe uitgawes. Die fooie vir 2015 is $ 1200 vir onderrig, $ 900 vir die jaar se fooi en $ 200 vir administratiewe uitgawes, wat `n totaal van $ 2300 gee.
  • Prent getiteld Word `n Professionele Organiseerder Stap 09
    8
    Vra vir inligting oor die voorbodspraatjie en die vloekdatum. Om die proses af te sluit, moet jy die praatjie bywoon en gaan sweer.
  • wenke

    • Bevestig as die pryse dieselfde bly. Hiervoor kan u (+ 54-11) 4373-7173 skakel wat ooreenstem met die Vereniging van Publieke Vertalers van die Stad van Buenos Aires. Ander moontlike telefoonnommers is: 4372-7961- 4372-2961- 4373-4644.
    • As jy meer inligting wil hê om jouself in die loopbaan van Publieke Vertaler in die Universiteit van Buenos Aires (UBA) te registreer, kan jy (+ 54-11) 4809-5679 of vanaf Maandag tot Vrydag vanaf 9 a tot die hoofkantoor van die Fakulteit Regsgeleerdheid gaan. 13 en vanaf 15 tot 20 uur.
    • Om die titel te wettig, kan u raadpleeg hoe om dit te doen met die Universiteitsbestuur van die Ministerie van Onderwys deur 4129-1958 / 1959 te skakel of deur te gaan na Avenida Santa Fe 1548, 11de verdieping in die outonome stad Buenos Aires.
    • U kan die verskillende universiteite en instellings vind om te studeer hier.

    waarskuwing

    • Sodra jy jou registrasie het, moet jy nie vergeet dat volgende jaar die jaarlikse fooi moet betaal nie.
    Wys meer ... (5)
    Deel op sosiale netwerke:

    Verwante
    Hoe om vreemde taalkarakters te skryf met `n Amerikaanse sleutelbordHoe om vreemde taalkarakters te skryf met `n Amerikaanse sleutelbord
    Hoe om verskillende tale gelyktydig te leerHoe om verskillende tale gelyktydig te leer
    Hoe om te sê: Ek praat nie Frans nieHoe om te sê: Ek praat nie Frans nie
    Hoe om suksesvol te sê in verskeie taleHoe om suksesvol te sê in verskeie tale
    Hoe om te sê `waar is die badkamer` in verskeie taleHoe om te sê `waar is die badkamer` in verskeie tale
    Hoe om te sê welkom in verskeie taleHoe om te sê welkom in verskeie tale
    Hoe om te sê Nee in verskeie taleHoe om te sê Nee in verskeie tale
    Hoe om afskeid te neem in verskillende taleHoe om afskeid te neem in verskillende tale
    Hoe om ja te sê in verskillende taleHoe om ja te sê in verskillende tale
    Hoe om `Ek is lief vir jou` in verskillende tale te skryfHoe om `Ek is lief vir jou` in verskillende tale te skryf
    » » Hoe om `n vertaler in Argentinië te wees
    © 2024 dmylogi.com