Hoe om `n vertaler in Colombia te wees
Om `n gesertifiseerde vertaler of amptelike vertaler te wees, moet jy tyd en geld belê. Tyd om die nodige prosedures en geld vir die betrokke toetse en certificaties te voltooi. Hier volg ons die stappe wat u moet volg om `n amptelike vertaler of vertaler te wees.
stappe
Deel 1
Doen die vorige oorwegings1
Oorweeg of jy kennis het van die taal waarvan jy `n vertaler wil wees.
- As u van mening is dat u baie basiese kennis het, is dit nodig dat u die taal goed bestudeer voordat u die betrokke eksamens voorlê wat u kennis sertifiseer.
2
Bepaal waar jy kennis gehad het oor die taal waarvan jy `n amptelike vertaler wil wees.
3
Vind uit oor die spesifieke werk van `n gesertifiseerde vertaler of amptelike vertaler.
4
Berei voor om die sertifiseringseksamen te neem.
Deel 2
Stel die eksamen vir die Sertifikaat van Geskiktheid en Lisensie van Vertaler en Amptelike Tolk1
Kies volgens jou plek die plek wat jou die beste pas om die eksamen af te lê.
- In Colombia is daar twee universiteite wat hierdie eksamen fasiliteer: die Nasionale Universiteit, in Bogotá, deur die Departement van Buitelandse Tale - en die Universiteit van Antioquia, in Medellín, deur die Taalskool.
- Afhangende van die taal, kan daar ander behoorlik geakkrediteerde entiteite of instansies wees wat in staat is om aansoek te doen vir die sertifiseringseksamen in hul taal. In hierdie geval moet die inligting geraadpleeg word met `n ambassade of konsulaat van die land waar die betrokke taal gepraat word.
2
Op grond van jou keuse, ondersoek die datum waarop die webwerf die toets toepas.
3
Maak die voorregistrasie van die vorm wat die hoofkwartier tot u beskikking moet plaas.
4
Sluit aan vir die eksamen. Om die registrasie te formaliseer moet `n besending gemaak word.
5
Stel die eksamen vir `n amptelike vertaler voor.
Deel 3
Voltooi die prosedures vir sertifisering1
Stel jouself voor aan die Superior Court of the Judicial District wat die meeste gerieflik lyk.
- Lê `n sertifikaat van besit as `n beëdigde vertaler.
- Versoek `n resolusie uitgereik deur die Ministerie van Justisie en Regte, waar u gevestig en erken word as `n vertaler of amptelike vertaler en beëdigde tolk.
- Om dit te doen moet u al die dokumente voorlê wat dien as bewys van u kennis van die betrokke taal en waar u professionele aktiwiteit as vertaler of vertaler van daardie taal erken word (indien van toepassing).
2
Dien die besluit voor die Ministerie van Buitelandse Sake in.
3
Teken in op die lys van ambassades of konsulate waar die taal van wie jy `n vertaler is, gepraat word.
4
Teken in in die Colombiaanse Vereniging van Vertalers en Tolke.
wenke
- Gegewe die tyd en geld wat betrokke is by die sertifisering van jouself as `n amptelike vertaler of vertaler, dink aan die voor- en nadele wat hierdie sertifisering vir u sal hê, volgens u huidige situasie.
- Die sertifiseringseksamen sal jou vaardighede as `n vertaler en tolk evalueer. Die evaluering van die vertaling sal geskryf word (direkte vertaling en omgekeerde vertaling) en die interpretasie-evaluering sal mondeling wees (interpretasie by sig en alternatiewe interpretasie). Die evaluasies sal gebaseer wees op tegnies-wetenskaplike tekste en institusionele tekste. Die toets sal geëvalueer word deur `n jurie en die 4 dele moet goedgekeur word om die toets te slaag.
- As u eksamenmodelle vir amptelike vertaler en tolk wil sien, klik hier.
- Alhoewel daar slegs twee universiteite in Colombia is waar jy die sertifiseringseksamen kan aflê, is daar die moontlikheid om dit in ander lande te neem, solank hulle gesertifiseer en gelegitimeer kan word voor die Ministerie van Buitelandse Sake en die Ministerie van Onderwys. In die ambassades van die lande wat jou die meeste belangstel, kan jy meer inligting daaroor kry.
- Om inligting te verifieer oor die eksamen wat deur die Nasionale Universiteit toegepas word, kan jy klik hier.
- Vir nadere inligting oor die eksamen aan die Universiteit van Antioquia, kontak die Taalskool deur die nommers: (3) 2195794 / (3) 2195795
waarskuwings
- As u nie die eksamen geslaag het nie, moet u wag vir `n nuwe geleentheid wanneer die hoofkwartier dit weer toepas en u moet die waarde van die registrasie weer opneem.
Deel op sosiale netwerke:
Verwante
- Hoe om `n programmeertaal te skep
- Hoe om `n taal af te laai om in die aflynmodus van Google Translate vir Android te gebruik
- Hoe om jou skool se filters op enige iOS-toestel te vermy (vry van hacks)
- Hoe om onderskrifte by `n fliek by te voeg
- Hoe om vriende van regoor die wêreld te maak
- Hoe om basiese Engels te leer
- Hoe om `n boek in die MLA-styl aan te haal
- Hoe om die Engelse taal te studeer
- Hoe om te praat Sjinees
- Hoe om die letters van die Russiese taal te lees
- Hoe om mense met gestremdhede te respekteer
- Hoe om `n vertaler in Argentinië te wees
- Hoe om Frans te leer vir beginners
- Hoe om `n vertaler te word
- Hoe om `n professionele vertaler en tolk te word
- Hoe om `n webblad te vertaal
- Hoe om die Google vertaler te gebruik
- Hoe om iTranslate op jou selfoon te gebruik
- Hoe om `n ander taal by jou rekenaar sleutelbord te voeg
- Hoe om `n nuwe sleutelbord in iOS te voeg
- Hoe om `n vertaler in Peru te wees