Hoe om te sê `Ek praat nie hierdie taal nie `
Oor die algemeen moet die behoefte om te verduidelik dat ons nie die plaaslike taal praat of verstaan vir iemand wat nie Engels praat nie, `n moeilike taak wees. Om in gedagte te hou hoe om te sê: "Ek praat nie die plaaslike taal nie" kan baie nuttig wees. Hier is `n lys van woorde om jou reis oor die wêreld te begin.
stappe
1
Skryf dit op `n stuk papier of druk dit uit, stoor dit in jou reisak en oefen dit wanneer jy in die betrokke land aankom.
2
(Let wel: as daar `n taal is wat nie bygevoeg is nie, klik op die redigeerknoppie om by te voeg.)
Afrikaans: Ek praat nie Afrikaans nieAlbanees: nuk e flas shqipenArabies: Ana laa atakallam al arabiyah أنا لا اتكلم العربيةArmeens: Ja chem khosum Hayeren (Ek praat nie Armeens)Aserbeidjans-Asiërs, Asiërs en Oekraïners [My Azirbayjanja danisha bilmirim] (Ek kan nie of ek weet nie hoe om Aserbeidjans te praat nie.)Bengaals: Aami Bangla boltey pari naa (Verenigde State van Amerika)Bislama: My geen harem red BislamaBosnies: Ne govorim bosanskiBulgaars: Ne govorya na bulgarski [ne go`vorja na `bul, garski]Kannada: Nanage kannada mathadakke baralla (uitgespreek ba-ra-lla)Katalaans: Geen parlo catalàKoreaans: Juh han-gook mal teen hae yoKroaties: Ne govorim HrvatskiTsjeggies: Nemluvím českyCaldea: Lek mehhken SourethSinhalese: Mama me bhaashaawa katha karanne neaSjinees (Kantonees): Ngo (`n gutural sound) mm sik gong gwong dong wa (我 唔 識 講 廣東話)Sjinees (Mandaryns): Wo bu hui shuo zhongwen (我 不講 中文, Wo bu jiang zhongwen)Jamaican Creole (Patois): Mi coze pas kreolHaïtiaanse Creools: Mwen Pa Pale KreyòlKroaties: "Ne pričam hrvatski" of "Ne znam hrvatski"Deens: Ek praat nie dansk nieDzongkha (Bhutan): Nga (iets soortgelyk aan "NGO" in Kantonees) dzongkha mi shey (uitspraak: Nga-- Zong-Kha-me-Shay)Egiptiese, Antieke: "Na djedya kemet aramsya" of "Na djedya aramna kemetyu" of "Na djedya aram ni kemet"Engels: Ek praat nie Engels nie (Nee, dit is nie Engels nie)Esperanto: My ne parola EsperantoSlowaaks: Nehovorím po slovenskySloweens: Ne govorim slovenskoSpaans: Ek praat nie Spaans nieEstnies: Ma ei räägi eesti keeltFarsi: Man Farsi Harf nemi-zanam- (من فارسی حرف نميزنم)Filippyns (Tagalog dialekt): Hindi ako marunong mag-Filipino / Hindi en Marokkaanse taal FilippyneFins: In puhu suomeaFrans: Je ne parle pas français (Herhaal: jy ne parle pa francé)Gaelies (Ierland): Níl aon gaeilge agam (neel aeyn gay`l-gah ag-um)Gaelies (Skotland): Chan eil gàidhlig agamWelsh: Dydw i ddim en n siarad CymraegDuits: Ich spreche kein Deutsch of Ich kann kein Deutsch sprechen ("eu" word uitgespreek "oi" - "ei" word uitgespreek "ai")Grieks: die milao eli nika (δεν μιλαω ελληνικα)Gujarati: gujarati Hoo Nuthee Bolto (man) of gujarati Hoo Nathee Bolti (vrou) of Hume Gujaratii Nathee Bolta (groep van 2 of meer mense)Hebreeus: Ani lo medaber ivrit (man), Ani lo medaberet ivrit (vrou (Engels / Maleisies)Hindi: Hindi Mein Bolta nahee (man) of Mein hindi nahee Bolti (vrou) of Ham hindi nahee boltay (groep van 2 of meer mense) - onsydig - Mujhe Hindi aati NAHI hai.Afrikaans / Flamenco: Ek spreek geen AfrikaansHongaars: Nem beszélek magyarulIndonesies: Saya tidak bisa berbahasa indonesiaIlocano: Haan ko ammo agsao ti IlocanoYslands: Ég tala ekki icelandic (yeh talakeh eeslenshkuh)Italiaans: Nie-Italiaans ItaliaansJapanese: Watashi wa Nihongo ga hanasemasen (私 は 日本語 が 話 せ ま せ ん) (wah-wah Shee Tah-nee-Hohn-Goh ga hah-nah-sien-mah-sehn)Kazakh: mans qazaqsha soyley almaymen (ek praat nie Kazakh)Konkani: Makka konkani kalnaKoerdies: Mn Kurdi nazanemKyrgyz: kyrgyzche suyloyalbaymen (ek praat nie Kirgisië)Krio: Ah no sabi dis taal (Uitgesproken: sah-bee)Litaus: Aš nekalbu lietuviškai (uitgespreek: ash neckalbu lietuvishkai)Malay: Ek was Niet boleh cakap Bahasa Melayu (uitgespreek: "Sah-yah T-eend Cha Bo-Leh Baha-Sah-beker muh-Lie-U" wat beteken "moenie malay nie praat")Marathi: Mee marathi bolat nahi (ek praat nie Marathi nie)Maleisië: Enniku Malayalam Samsarikan Ariyilla (Ek praat nie Malamalam nie)Mongoolse: "Ek het nie `n Mongoolse taal nie", "Mongoloor Yarij Chadakhgui"Nepalees: Malai nepali bolna aundaina of Ma nepali boldina of Ma nepali bolna sakdinaNoors: Ek praat nie AfrikaansNunatsiavut (Labrador Inuit): Inutut paasinngilaraOjibwa (suidwes van Noord-Amerika): Gawiin indojibwemosiinPanjabi: Hoof punjabi nahii boldaa (man) ofMain punjabi nahhi boldii (vrou)Patwari: mein patwaari nahin boldi (vrou) Mein Patwaari nahin bolda (man)Papiamento: Ami geen ta papia en aki taal (uitgespreek: Ah-me nee tah pah-pee-yah eh ee-dee-o-mah ah-kee)Pools: Nie mooier nie (Nee-skuif-ja po pol-scoo)Portugees: Eu não falo português (eh-Oh NAH-oh FAH-lo porr-TUH-gays)Roemeens: Nu Roman vorbesc.Russies: Ya ne govoryu po ruski (Я не говорю по-русски)Russies: Ya ne vladeyu ruskim (Я не владею русским, beteken dat ek nie vlot Russies praat nie).Sepedi: ke maswabi, nna bala Engels hide (formeel: Ek is jammer, ek praat net Spaans, die Spaanse taal kan vervang word deur joune)Setsuana: Gaan kyk na SetswanaSerwies: Ne govorim srpski (ek praat nie Serwies nie)Sweeds: Ek praat nie Engels ("Ek" word uitgespreek "Yaw")Tagalog: Hindi ako marunong mag-Tagalog (Ek weet nie hoe om Tagalog te praat nie.)Tamil: Yenaku Tamil Pessa TheriyathuTelugu: Telugu NENU Maatladalenu (Maat-la-da-lenu) (kan Telugu nie praat) of NENU Telugu Maatladanu (Maat-la-da-nu) (Ek het nie Telugu praat)Thai: Pom my poot slaag Thai Krap (manlik) Chan my poot slaag Thai Ka (vroulik). Jy kan ook sê: "Poot pasa thai mai dai ka (vroulik), poot pasa thai mai dai krap (manlik)" dit word die meeste gebruikTurks: Türkçe konuşamıyorum / Türkçe bilmiyorum.Oekraïens: Vybachte, ya ne govoryu ukrayinskoyuOerdoe: Byvoeging vir navrae / Boodskap. Mein urdu nahin bolta / bolti. (Bolta vir mans en vroue.) Uitspraak: meh urdu nahee bolta / bolti.Uyghur: مەن ئۇيغۇچە سۆزلىيەلمەيمەن [man ooy Verdieping-cha-Soz-li-YAL-Mei-man] (Ek weet Uyghur nie praat)Oesbeeks: mans uzbekchada gaplasha olmaiman. (Ek praat nie Oezbeeks).Viëtnamees: Toi khong noi tien Viet (Tôi không nói tiếng Việt)Roemeens: Nu vorbesc românaLets: Dit is nerunaju Latviski (S ne-ru-na-jy Lat-vis-ki) - Die S word aan die begin uitgespreek as die E en S van ESTIMATED. En dit is nie Lat-whiski nie, dit is Lat-viski - nee h, nee, `n sterk VKrio: - Ag nee sabi dis taal- (uitgespreek: ah-noh sah-bee diss lang-jou-aje)
3
!As jy meer tale byvoeg, moenie vergeet om die teken te plaas nie: # *xxx BY DIE BEGIN!
aanbevelings
- Dit is raadsaam om die uitdrukkings met `n native speaker te oefen voordat dit in die openbaar gedoen word.
- Sommige uitdrukkings kan meer presies wees as hulle met gevoel, veral in die Tagalog-taal, gesê word.
- Leer nog `n taal sodat jy dit nie weer hoef te doen nie.
- Benewens jou onkunde in die plaaslike taal uit te druk, probeer om ander tale te praat wat jy ken en is algemeen vir almal, soos Engels, Frans, Spaans. Dit kan in baie gevalle kommunikasie fasiliteer.
waarskuwings
- Moenie probeer om met tale te eksperimenteer nie! U sal waarskynlik uiteindelik iets heeltemal anders sê.
Byvoorbeeld, as jy die Marathi-vertaling (Mee marathi bolath nahi) verander na "Mee marathi bolath", beteken dit dat jy Marathi praat (alhoewel die grammatika heeltemal verkeerd is).
Deel op sosiale netwerke:
Verwante