dmylogi.com

Hoe om te praat Portugees

Die amptelike taal van Brasiliane is Portugees - Brasilië was `n kolonie van Portugal na die Verdrag van Tordesillas in 1494. Die Brasiliaanse regering het nie onafhanklikheid verkry tot 1822 nie en daarom praat Brasilië steeds Portugees. Alhoewel daar geen Brasiliaanse taal as sodanig is nie, het Brasiliaanse Portugees op sy eie manier verander om van Europese Portugees te verskil. Om jou reis deur die taal te begin, lees stap 1 hieronder.

stappe

Deel 1
Leer die alfabet en uitspraak

Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 1
1
Leer om die Portugese alfabet uit te spreek. Dit is nie Baie anders as Spaans, maar dit is anders genoeg om jou op sommige plekke te verwar. Dit is die basiese klanke (wanneer dit self gevind word) in die meeste dialekte van Brasiliaanse Portugees:
  • A =
ah
  • B =
  • be
  • C =
  • Ce
  • D =
  • gee
  • E =
  • eh
  • F =
  • ehfi
  • G =
  • sy
  • H =
  • ah-Ga
  • I =
  • i
  • J =
  • ta-sho
  • K = "KAH"
  • L =
  • eh-li
  • M =
  • eh-mi
  • N =
  • eh-ni
  • O =
  • o
  • P =
  • Q =
  • quie
  • R =
  • eh-ji
  • S =
  • eh-si
  • T =
  • tee
  • U =
  • of
  • V =
  • uitgaan
  • W = "Dabliu
  • X =
  • shis
  • Y = "upsilon"
  • Z =
  • Hulle
    • Die letters K, W en Y word slegs gebruik vir wetenskaplike simbole en vreemde woorde.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 2
    2
    Vertroud jouself met die diakritici. Dit is aksenttekens wat direk oor `n brief geplaas word. Daar is verskeie om van te kies en hulle kom in verskillende omstandighede.
  • Die virgulilla (~) dui op nasalisering. Enige brief met hierdie simbool sal sê asof jy jou neus druk.
  • die Ç of ç word uitgespreek as "s". Die teken onder die "c" word cedilla genoem.
  • die Ê o ê word gebruik om `n lettergreep te beklemtoon en uitspreek soos / e /.
  • Die graf aksent (`) word slegs vir die letter" a "gebruik en is slegs vir kontraksies. Byvoorbeeld, die vroulike voornaamwoord "a" in Portugees is gelyk aan beide die artikel "la" en die voorposisie "a" in Spaans. As jy na die stad gaan, is dit in Portugees "à cidade. "
  • Die "á" in Portugees word bloot gebruik om aksente te benoem en word slegs gebruik wanneer die accentuasie abnormaal is.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 3
    3
    Ken die reëls en uitsonderings. In teenstelling met Spaans, Portugese het `n paar uitspraakreëls wat nie so vasgestel is nie. Die geluid van `n brief sal grootliks afhang sy plek binne die woord. Soms is waarna jy gewoond is en waarna die lirieke eintlik klink, verskillende aspekte. Dit is `n paar voorbeelde:
  • Nasaliseer (dit wil sê deur die neus, asof jy dit druk) elke "m" en "n" aan die einde van elke lettergreep (maar nie tussen klinkers nie), sodat hulle soos "ng" klink. Dan, "bem "(" bien ") word uitgespreek soos" beng ".
  • Die klank "-ão "klink baie soos" au ", maar die" a "dui daarop dat dit heeltemal deur die neus gesê moet word.
  • Die "s" klink soos die "z" (met die Latyns-Amerikaanse uitspraak, nie Spaans nie) wanneer dit tussen twee vokale is en as die gewone "s" op enige ander manier. Dan, "huis "uitspreek" ca-za ","absinthe "word uitgespreek" abi-sin-tu "en"sagte "is" su-a-vi ".
  • Die klanke van "d" en "t" word "ch" voor "e" of "i". Dan, "saudades "word uitgespreek" sa-u-DA-chis ".
  • In die geval van "saudades ", die" e "sonder `n diakritiese teken aan die einde van `n woord klink soos" i ". Dit is aanloklik om "sa-u-da-ches ", maar daardie" ches "moet" chis "word.
  • Die "o" sonder `n diakritiese teken doen iets soortgelyk: dit word "jy". "As "dan word dit meer as" co-mu "uitgespreek.
  • Soms word dit glad nie uitgespreek nie. Dit sal uitgespreek word "com", afhangende van die dialek.
  • Die geluid van die "L" word ook "u" wanneer dit nie tussen vokale of aan die einde van `n lettergreep is nie. "Brasilië" word uitgespreek "bra-ZI-u".
  • Die geluid van die "r" met talige vibrasie wat ons so goed in Spaans ken, word die geluid van `n "j". So, met behulp van wat jy tot dusver weet, hoe sal jy uitspreek?neus "? Dit is `n baie vreemde uitspraak: "MO-ju." Ja, dit is.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 4
    4
    Oor die algemeen beklemtoon dit die tweede lettergreep. As dit nie die tweede lettergreep is wat gestres word nie, sal jy `n diakritiese punt sien wat aandui waar die aksent gaan. Sien jy dit nie? Gee die tweede lettergreep aan. "Mede-mu". "Sa-u-DA-chis". "Bra-ZI-u". Sien jy die patroon?
  • Aan die ander kant, die woorde "secretária "of"outomaties "vertel jou dat die aksentasie op die derde is tot die laaste lettergreep.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 5
    5
    Oor die algemeen is die Europese Spaans baie meer verskillend van Brasiliaanse Portugees as Latyns-Amerikaans Spaans, wat jy waarskynlik raai. Maar alhoewel Latyns-Amerikaanse Spaanse en Brasiliaanse Portugees baie soortgelyk is, het hulle `n paar gemerkte verskille, soos die volgende:
  • Gebruik altyd die vervoeging van "jy" vir die tweede en derde persoon meervoud - dit is, "hulle" en "jy" is op dieselfde manier vervoeg, selfs in terme van formaliteit. Of jy nou praat of praat met jou vriende, jy sal altyd "jy" gebruik.
  • Die woordeskat kan baie anders wees, selfs in die mees basiese woorde. "Rojo" in Spaans is "vermelho "in Brasiliaanse Portugees. Moet nooit aanvaar nie - daar is baie valse vriende!
  • Daar is slegs drie vervoegings van mense vir werkwoorde. Groot! Maar hulle gebruik `n heeltemal nuwe werkwoord, die toekoms van die konjunktief. Daar is dus toegewings in terme van probleme.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 6
    6
    Wees bewus daarvan dat aksente in Brasilië aansienlik kan verander as jy na `n ander staat gaan. As jy gaan reis of na Rio de Janeiro beweeg, is dit goed om te weet dat hulle hul eie aksent en manier van praat ontwikkel het. Die meeste van die verskil is in die uitdrukkings wat hulle gebruik en die toevallige en emosionele interjections wat hulle verkies. Maar daar is ook verskille in uitspraak, soos die volgende:
  • In plaas van die uitdrukking "OK" om `n voorstel te bevestig, gebruik "¡Demorou! " "Bacana "beteken" groot "en in plaas van die woord"slim ", dit word gebruik"cabeçudo. " En dit is net drie voorbeelde!
  • Die vloekwoorde word natuurlik in meer formele situasies afgekeur, maar as jy `n plaaslike kroeg na `n sokkerwedstryd kyk, sal dit opkom. Om te begin, "porra "is `n goeie woord om `n algemene frustrasie uit te druk.
  • Wat die geluide betref, is die sterkste kontras met die "r" - hierdie klank moet `n bietjie meer gutturale wees (onthou dat dit as `n "j" uitgespreek word?). Dink aan iets nader aan "aj". Dit geld vir al die letters "r" wat aan die begin of einde van `n woord voorkom, wat in die middel van `n woord gedupliseer word of diegene wat voorafgegaan word deur `n "n" of `n "l".
  • Die geluid van die "s" aan die einde van die woorde of die lettergrepe wat gevolg word deur `n onuitgesproke konsonant (t, c, f, p) word "sh". Dan, "meus pais "word" meh-ush pah-ish ".
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 7
    7
    Leer hoe lenings werk. Spesifiek, diegene wat in `n konsonant anders as "r", "s" of "m" eindig. Dit word uitgespreek asof `n "e" onsigbaar aan die einde van die woord vasgebind het. "Internet" word uitgespreek "Ing-teJ-NE-chi". Ja. Sê dit drie keer vinnig. Dan is daar die terme soos hiphop. Kan jy raai? Dit word uitgespreek "jipi jopi"!
  • Trouens, lenings is veel meer algemeen in Brasiliaanse Portugees as in die Europese Portugees of Spaans. Byvoorbeeld, die rekenaar muis word vertel "muis "dwarsdeur Suid-Amerika, maar dit word die" muis "aan die ander kant van die wêreld genoem. Dit maak sin - meeste van hierdie woorde kom uit die Verenigde State en dit is moeiliker vir hulle om die sprong oor die Atlantiese Oseaan te maak.
  • Deel 2
    Begin `n gesprek

    Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 8
    1
    Leer hoe om mense behoorlik te groet. Dit is absoluut die eerste ding wat jy moet doen wanneer jy enige plek betree, daarom is dit belangrik om iets te sê! Lokaliseerders sal waardeer dat jy van die begin af `n poging aangaan. Dit is `n paar maniere om te begin:
    • Olá / Oi = Hallo
    • Bom dia = Goeie more
    • Boa middag = Goeie middag
    • Boa noite = Goeie aand
    • Aangesien ons hierin is, is dit ook nuttig om tydwoorde soos die volgende te ken:
    • Manhã = Môre
    • Dag = Dag
    • Noite = Nag
    • Middag = Middag
    • Pela manhã = In die oggend
    • Van dag = Op die dag
    • À tarde = In die namiddag
    • Van nooi = In die nag
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 9
    2
    Skryf `n paar nuttige alledaagse frases neer. Jy mag hulle nodig hê as jy aan die kant van die pad verlore gaan of wanneer jy onnodige gesprekke by `n plaaslike kroeg of koffiewinkel het.
  • Eu não falo português = Ek praat nie Portugees nie
  • (Você) Fala inglês? = Praat jy Engels?
  • Eu sou de ... (Londen) = Ek is van ... (Londen)
  • Eu sou português = Ek is Portugees
  • Desculpe / Com licença = Vergifnis / Met toestemming
  • Muito obrigado / a = Baie dankie
  • U is welkom = U is welkom / of daar is `n probleem
  • Verskoon my. Ek is jammer
  • Até mais = Sien jou later
  • Chao! = Totsiens!
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 10
    3
    Vra vrae Jy sal waarskynlik `n paar gesprekke moet begin om jou vaardighede te verfyn, so jy sal `n paar frases in jou besit nodig hê om die bal te laat rol. U kan die volgende gebruik:
  • Vanuit você é? = Waar kom jy vandaan?
  • Onde vocês moram? = Waar woon jy?
  • Quem el el? = Wie is sy?
  • Of wat is dit? = Wat is dit?
  • Onde e o banheiro? = Waar is die badkamer?
  • Of wat doen jy? = Wat doen jy?
  • Quanto custa isso? of Quanto isso custa? = Hoeveel kos dit?
  • Beeld getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 11
    4
    Gaan uit om te eet. Een van die mees algemene situasies wat jy sal ervaar om jou vaardighede te oefen, sal wees wanneer jy uit eet. Dit is `n paar frases wat u kan gebruik om aan te toon dat u kennis dra van die taal:
  • Of wat wil jy eet? = Wat wil jy eet?
  • Você is com fome? = Is jy honger?
  • Of wat wil jy drink? = Wat wil jy drink?
  • Eu queria um cafezinho = Ek wil graag `n espressokoffie hê
  • Of wat beveel jy aan? = Wat beveel jy aan?
  • Eu quero fazer of bestelling = Ek wil bestel
  • Uma cerveja, asseblief = `n Bier, asseblief
  • Om te onthou, asseblief = Die rekening, asseblief
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 12
    5
    Ruil groete vir partye terwyl jy besoek. As jy vir `n spesifieke geleentheid in Brasilië is, moet jy dalk groetjies vir die vakansie uitruil. Dit is van die belangrikste:
  • Gelukkige Verjaarsdag = Gelukkige Verjaarsdag
  • Gelukkige Natal = Vrolike Kersfees
  • Happy Ano Novo = Gelukkige Nuwejaar
  • Gelukkige Dag Twee Namorados = Gelukkige Valentynsdag
  • Happy Dia das Mães = Gelukkige Moedersdag
  • Gelukkige Dag Twee Land = Gelukkige Vadersdag


  • Deel 3
    Ontwikkel jou woordeskat

    Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 13
    1
    Leer die nommers. O, asof jy weer `n kind was. U moet die getalle ken om `n basiese begrip te hê, hetsy in die supermark, by die kroeg of op die pad. Terloops, soos in Spaans, is daar manlike en vroulike weergawes vir een, twee en honderde. Dit is die basiese beginsels:
    • 1 = um /Uma (soos in Spaans, sal `n manlike selfstandige naamwoord gebruik um en een vrou, uma)
    • 2 = dois /duas
    • 3 = Três
    • 4 = Quatro
    • 5 = vyf
    • 6 = ses
    • 7 = Sete
    • 8 = oito
    • 9 = Nove
    • 10 = Des
    • 20 = vinte
    • 21 = vinte e um
    • 30 = trint
    • 31 = trinta e um
    • 40 = quarenta
    • 41 = quarenta e um
    • 50 = cinquenta
    • 51 = cinquenta e um
    • Sien jy die patroon? Daar is altyd dosyne gevolg deur "e "en die eenhede.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 14
    2
    Leer die dae van die week. Ongeag die taal wat jy praat, is dit nuttig om te weet wat gebeur en wanneer. In alledaagse gesprekke is dit algemeen om die agtervoegsel weg te laat. "-feira ". So jy sal sien dat die naturelle gebruik tweede, terça, ens. Dit is die dae in Portugees:
  • Sondag = Sondag
  • Tweede Vrydag = Maandag
  • Terça-feira = Dinsdag
  • Quarta-feira = Woensdag
  • Quinta-Feira = Donderdag
  • Sesde-Vrydag = Vrydag
  • Saterdag = Saterdag
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 15
    3
    Leer die kleure. Dit sal jou help om te gaan inkopies doen, menus te verstaan ​​en eenvoudig vir basiese kommunikasie.
  • Swart = Preto
  • Blou = blou
  • Bruin = marrom
  • Grys ​​= cinza
  • Groen = groen
  • Oranje = laranja
  • Pienk = pienk
  • Pers = Roxo
  • Rooi = Vermelho
  • Wit = Branco
  • Geel = amarelo
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 16
    4
    Leer sommige byvoeglike naamwoorde. Om oor dinge rondom jou te praat, sal beslis nuttig wees. Jy kan basiese menings oor dinge gee en beter verstaan ​​as jy meer weet as net naamwoorde en werkwoorde. Maar jy moet versigtig wees, aangesien daar manlike en vroulike weergawes is, en hulle moet die naamwoord ooreenstem. Dit is `n paar byvoeglike naamwoorde:
  • Sleg, sleg = Mau,
  • Goed, goed = Bom, boa
  • Mooi, mooi = bonito, mooi
  • Groot = groot
  • Heerlike, heerlike = heerlike, heerlike
  • Maklik = maklik
  • Sad = hartseer
  • Klein, klein = Pequeno, klein
  • Lelik, lelik = feio, feia
  • Nuut, nuut = Novo, nova
  • Soos in Spaans, in Portugees, is selfstandige naamwoorde inherent vroulik of manlik, en die adjektief moet met geslag gekombineer word. Maak nie saak wat jy sê nie, onthou dat jy geslag het. As jy dit moet beskryf, moet die genre ooreenstem. In die algemeen eindig die vroulike weergawes in "-a".
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 17
    5
    Leer hoe om mense te noem. Soos in Spaans, in Portugees moet die werkwoorde met die voornaam kombineer, sodat die wete van die voornaamwoord baie belangrik is! Dit is die opsies:
  • I = EU
  • Jy = Jy of você
  • Hy, sy, dat ele, ela
  • Ons = Nós (let wel: baie gebruik "aan mense "in hul plek"
  • Jy = Vos
  • Hulle, hulle = Eles, ELAS
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 18
    6
    Hier is `n paar algemene werkwoorde. Noudat jy weet hoe om mense te noem, kan jy sê wat hulle is doen? Dit is `n paar werkwoorde in hul infinitiewe vorms (dit is hulle eindig in -ar, -er of -ir):
  • Ser = wees
  • Koop = koop
  • Drink = drink
  • Eet = eet
  • Dar = gee
  • Praat = falar
  • Skryf = escrever
  • Sê = dizer
  • Loop = loop
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 19
    7
    Hierdie werkwoorde kan vervoeg. Ongelukkig kan ek sê: "Ek is [stel jou nasionaliteit hier voor]" is nie so indrukwekkend nie. Jy moet die werkwoorde kombineer met die vakke. Aangesien sommige werkwoorde heel anders is, sal ons nou net gewone werkwoorde dek. Die vervoegings is baie soortgelyk aan dié in Spaans.
  • Die werkwoorde wat eindig in "ar", soos "koop ", word gekombineer as
    -of, -a, -a, -amos, -ais, -am. Dan sal die vervoeging "
    Ek koop ","inkopies ","koop ","ons koop ","jy koop ","compram ".
  • Die werkwoorde wat eindig in "er", soos "eet ", word gekombineer as
    -of, -e, -e, -emos, -eis, -em. Dan sal die vervoeging "
    soos ","jy eet ","eet ","ons eet ","jy eet ","komem. "
  • Woorde wat eindig in "gaan", soos "verlaat ", word gekombineer as
    -of, -is, -e, -imos, -is, -em. Dan sal die vervoeging "
    bevalling ","dele ","deel ","ons verlaat ","partis ","partem ".
  • Dit is natuurlik net drie gereelde voorbeelde, en slegs in die indikatiewe modus. Daar is baie onreëlmatige werkwoorde en werkwoordtyds, maar dit dek baie van jou tyd.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 20
    8
    Leer om die tyd in Portugees te vertel. Watter ure het jy, asseblief? Vertaling: "Hoe laat is dit, asseblief?" Jy moet weet hoeveel tyd daar oor is voordat hulle naby!
  • É uma hora = Is 1
  • São duas horas = Dis 2 uur
  • São três horas = Dit is 3 uur
  • São dez horas = Dit is 10 uur
  • São ons horas = Dis 11
  • São doze horas = Dis 12 uur
  • São oito horas da manhã = Dit is 8 uur in die oggend
  • Een uur is laat = Dit is 1 in die middag
  • São oito horas da noite = Dis 8:00 in die nag
  • É uma da da manhã = Dit is 1 uur in die oggend
  • Deel 4
    Verbeter jou vaardighede

    Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 21
    1
    Gebruik interaktiewe gereedskap op die internet. Daar is baie webwerwe wat jou kan help met jou gespreksvaardighede. Die BBC en Memrise is net drie webwerwe wat interaktiewe toetse bied wat jou kan help om jou kennisdatabasis te kweek en dit laat veel meer toe as om net woorde te lees en te hoop om dit te onthou. Dit is ook pret!
    • Luister na leidrade en kyk video`s aanlyn om jou te help met uitspraak. Omdat die Portugese reëls `n bietjie verstrooi is, dompel jouself so dikwels as moontlik in hulle, die beste wat jy kan doen om die foute wat voortspruit, te bemeester.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 22
    2
    Neem `n klas As jy gedwing word om die taal vir `n paar uur per week te praat, kan jy soms die motivering gee wat andersins jy nie sou hê nie. Vind `n skool of gemeenskapsentrum naby jou wat Portugese klasse bied vir gesprekke, besigheid of net algemene leer. Enige tipe uitstalling sal jou goed doen!
  • Hoe kleiner die klas, hoe beter. En as dit groot is, probeer om iemand te ontmoet met wie jy individueel kan oefen en wie se vaardighede `n bietjie beter is as joune. Studiegroepe kan jou elke dag laat oefen wanneer klasse nie gereeld genoeg is om regtig te ontwikkel en te groei nie.
  • Beeld getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 23
    3
    Praat met moedertaal sprekers. Dit is stresvol, maar dit is die vinnigste en mees effektiewe manier om jou vaardighede te slyp. Hulle weet dat hulle taal moeilik is, moenie bekommerd wees oor foute nie. Hulle sal eenvoudig bly wees dat jy die moeite gedoen het! Dit sal net minder stresvol word, aangesien jy dit al hoe meer doen.
  • Dit is deel van die rede waarom die aanmelding van `n klas `n goeie idee is. Jou onderwyser of jou klasmaats kan toegang hê tot `n kring van mense waarvan jy nie toegang het nie en kan aansluit. Jy sal mense kan ontmoet op `n manier wat jy andersins nie sou kon kry nie.
  • Prent getiteld Praat Brasiliaanse Portugees Stap 24
    4
    Gebruik al jou vaardighede. U mag dink dat praat die enigste manier is om in gesproke Portugees te verbeter, maar dit kan ook help om te lees, skryf en luister (veral laasgenoemde). Dit is waar, praat is die beste, maar om goed in die ander aspekte te wees, sal jou nie seermaak nie! Hy neem dus `n boek, begin `n koerant in Portugees, kyk dokumentêre en films, en luister na musiek. Gebruik alles binne-in jou vingers!
  • YouTube is `n baie goeie plek om te begin. Daar is talle aanlyn tutoriale wat jou brein vir hierdie taal kan voorberei en jou woorde vinniger en makliker kan ontketen.
  • Deel op sosiale netwerke:

    Verwante
    Hoe om te praat in Al Bhed, Final Fantasy X en X2 taalHoe om te praat in Al Bhed, Final Fantasy X en X2 taal
    Hoe om die Brasiliaanse wandelende spin te identifiseerHoe om die Brasiliaanse wandelende spin te identifiseer
    Hoe om `n piesangspin te identifiseerHoe om `n piesangspin te identifiseer
    Hoe om te pak vir `n reis na Rio de JaneiroHoe om te pak vir `n reis na Rio de Janeiro
    Hoe om 10 in Engels te telHoe om 10 in Engels te tel
    Hoe om te tel tot 10 in Brasiliaanse PortugeesHoe om te tel tot 10 in Brasiliaanse Portugees
    Hoe om te sê `waar is die badkamer` in verskeie taleHoe om te sê `waar is die badkamer` in verskeie tale
    Hoe om `n paar algemene frases in verskeie tale te sêHoe om `n paar algemene frases in verskeie tale te sê
    Hoe om te sê Nee in verskeie taleHoe om te sê Nee in verskeie tale
    Hoe om afskeid te neem in verskillende taleHoe om afskeid te neem in verskillende tale
    » » Hoe om te praat Portugees
    © 2024 dmylogi.com