dmylogi.com

Hoe om iemand te vra om stil te wees in Frans

Kan jy nie die Franse uitruilstudente staan ​​wat met mekaar praat nie? Voel jy soos `n toeris in Parys geteister? Moenie bekommerd wees nie: die Franse taal is vol vriendelike maniere om die persoon te vra wat jou pla om op te hou. Daar is beide delikate en opgevoede vorme en obseen en aanstootlike vorms. Om hierdie wye verskeidenheid uitdrukkings te ken, sal jou dan ook die regte antwoord kry vir elke geleentheid.

stappe

Metode 1
Nie so opgevoede uitdrukkings nie

Prent getiteld Say Shut up in French Stap 1
1
Sê "Tais-toi" as jy wil hê dat iemand stil moet bly. Hierdie sin word uitgespreek "teh-twah". U moet "tais" uitspreek met `n kort "e" (soos in "om te wees") en "toi" as "toilet". Dit beteken, ongeveer, "Shut up!"
  • Hierdie uitdrukking, soos hierdie hele gedeelte, kan as respek beskou word, afhangende van die manier waarop dit gebruik word. Om te sê "Tais-toi" is nie so aanstootlik nie, maar dis ook nie baie respek nie. Dit sal as `n belediging beskou word as jy dit gebruik om kwaad te wees of as jy `n gesagsfiguur, soos jou ouers, jou onderwyser of jou baas, vertel.
  • Prent getiteld Say Shut up in French Step 2
    2
    Sê "taisez-vous" as `n alternatief. Hierdie sin word uitgespreek "vu tehze". Gebruik `n kort "e" vir "tais" (soos in "om te wees") en `n lang "u" (soos in "a"). Dit beteken, ongeveer, "Wees stil!".
  • Dit is nog `n "gematigde" oneerbiedige manier om iemand te vra om stil te maak in Frans. Ook, in sommige kontekste, kan dit vriendelik gebruik word. Dit sal egter as onbeskof beskou word as jy dit aggressief sê of as jy dit gebruik met iemand wat jy met respek moet behandel.
  • Aangesien hierdie uitdrukkings die voornaamwoord "vous" gebruik, kan u dit beide gebruik as u `n enkele individu aanspreek en wanneer u `n groep mense aanspreek.
  • Prent getiteld Say Shut up in French Stap 3
    3
    di "Ferme ta bouche" as jy `n aggressiewe manier wil gebruik om `n ander persoon te vertel om op te hou. Hierdie sin word uitgespreek "ferme tah bos". Om te sê "ferme" gebruik `n langer "e" en moenie die laaste "e" uitspreek nie. Die klank van die "a" in "ta" moet kort wees. Die "bouche", `n "jy" lank. Hierdie uitdrukking beteken ongeveer, "Sluit jou mond!"
  • Hierdie frase word byna altyd as aggressief beskou. Dit kan net goed gedoen word as jy dit gebruik om met jou vriende of familie te grap.
  • Prent getiteld Say Shut up in French Stap 4
    4
    Sê "Ta gueule" om iemand baie aggressief te bestel om stil te bly. As jy nie omgee om die ander aanstoot te gee nie, kan jy hierdie gewone (maar effektiewe) uitdrukking gebruik. uitgespreek "tah gel". Gebruik `n kort "a" vir "tah" en `n "e" gesluit vir "gueule". Die laaste "e" van "gueule" is stil.
  • Wees versigtig met hierdie uitdrukking. Dit is die mees beledigende manier wat in Frans voorkom om iemand te vra om stil te bly. Miskien luister jy na goeie vriende, gebruik dit onder hulle, maar jy moet dit nie in kontekste gebruik nie "formele".
  • Metode 2
    Meer opgeleide alternatiewe

    Prent getiteld Say Shut up in French Stap 5


    1
    di "Taisez-vous, s`il vous plaît" om iemand te vra "asseblief" maak stilte Hierdie uitdrukking word uitgespreek "Tezeh-vu, sil vu ple". Vir "taise" en "vleg" Gebruik `n lang "e", vir "vous" `n lang "jy" en vir "s`il" `n lang "ek". Dit beteken, ongeveer, "wees stil, asseblief".
    • Hier word die semi-formele voornaamwoord "vous" weer gebruik, wat gebruik word wanneer iemand formeel (`n belangrike persoon of groter as jy) aanspreek. U kan ook hierdie frase gebruik om met `n groep mense te praat.
    • As jy hierdie uitdrukking met iemand naby jou wil gebruik, soos `n vriend of familielid, kan jy sê "tais-toi, s`il te plaît" (
    "teh-twah, sil-te-pleh"), afgelei van die informele voornaamwoord "jy".
  • Prent getiteld Say Shut up in French Stap 6
    2
    di "Silence, s`il vous plaît" om stilte te vra. "Silence" is dieselfde as "stilte" in Spaans, maar word uitgespreek "stil, sil vu ple". Vir "stilte" gebruik ook `n lang "e" en `n lang "a". Die "n" in "stilte" is baie delikaat, amper nie die artikulasies nie. "S`il vous plaît" Dit word uitgespreek soos ons voorheen beskryf het.
  • Hierdie uitdrukking is nuttig vir dieselfde tipe situasies waarin u die woord "stilte" in Spaans gebruik. Byvoorbeeld, jy kan hierdie woorde uitspreek as jy `n onderwyser is en jy wil hê dat die studente moet swyg sodat jy met jou aanbieding kan begin.
  • Prent getiteld Say Shut up in French Stap 7
    3
    di "S`il vous plaît SOYEZ tranquille" om iemand te vra om hul stemtoon te verlaag. Dit is nog `n semi-opgevoede manier om stilte te vra. uitgespreek "sil vu ple swaie trankil". Die manier om te artikuleer "S`il vous plaît" ons verduidelik dit alreeds. Vir "soyez" gebruik kort klanke en "kalmeer" `n lang "i". Dit beteken, ongeveer, "bly kalm" of "swyg".
  • Die Franse "r" kan moeilik wees om uit te spreek. Dit is `n baie sagte en "luukse" klank, waarvoor jy die rug van jou tong op die boonste verhemelte moet plaas. Pas op om nie die lugweg heeltemal te stop nie. Miskien is dit nodig om `n oefening te doen, so probeer om `n tutoriaal te vind of om te oefen.
  • Prent getiteld Say Shut up in French Step 8
    4
    di "Calmez vous, s`il vous plaît" om stil te staan ​​vir iemand wat baie rusteloos is. Hierdie sin word uitgespreek "Calme-vu, sil vu ple". Die eerste lettergreep van "calmez" dra `n kort `a`, en die tweede lettergreep `e` gesluit en lank. Die gewrigte van "Vous" en "s`il vous plaît" hulle is reeds hierbo verduidelik. Dit beteken, ongeveer, "kalm, asseblief".
  • Hierdie uitdrukking is veral handig as jy wil hê dat iemand laer moet praat, maar jy wil nie hulle uitdruklik vra nie. Byvoorbeeld, jy kan dit gebruik as jy in `n restaurant bekommerd is omdat een van jou vriende `n toneel opstel en jy is bang hulle sal uitgeskop word.
  • wenke

    • As jy wil dat enige van die genoemde frases meer aggressief klink, voeg `n mate van belediging of slegte woord by.
    • "La gueule" verwys letterlik na die mond van diere. Dit beteken dan dat jy die mond van `n dier het. Daarom moet jy nie hierdie uitdrukking gebruik nie, tensy jy op soek is na `n klop.

    waarskuwings

    • Soos in Spaans, vra iemand om stil te wees in Frans, kan dit baie onbetroubaar wees, veral as jy van die voorheen genoemde frases die minste opgevoede gebruik. Hou dit altyd in gedagte en gebruik in geval van twyfel meer opgevoede opsies, soos "wees asseblief stil" (vgl."taise-vous, s`il vous plaît").
    Deel op sosiale netwerke:

    Verwante
    Hoe om te vra dat iemand in Japannees moet toesluitHoe om te vra dat iemand in Japannees moet toesluit
    Hoe om te sê `Ek weet nie` in FransHoe om te sê `Ek weet nie` in Frans
    Hoe om `n goeie nag in Frans te sêHoe om `n goeie nag in Frans te sê
    Hoe om te sê: Ek praat nie Frans nieHoe om te sê: Ek praat nie Frans nie
    Hoe om te sê `gracias` in VietnameseHoe om te sê `gracias` in Vietnamese
    Hoe om te sê: "Ek is lief vir jou" in Frans, Duits en ItaliaansHoe om te sê: "Ek is lief vir jou" in Frans, Duits en Italiaans
    Hoe om afskeid te neem in FransHoe om afskeid te neem in Frans
    Hoe om te sê hoe gaan dit in FransHoe om te sê hoe gaan dit in Frans
    Hoe om geluk te sê in FransHoe om geluk te sê in Frans
    Hoe om goedemorgen in Frans te sêHoe om goedemorgen in Frans te sê
    » » Hoe om iemand te vra om stil te wees in Frans
    © 2024 dmylogi.com