dmylogi.com

Hoe om Skotse lingo te verstaan

Baie mense wat Skotland besoek, word verwar en geïntimideer deur die eienaardige terme van Skotse lingo. Berei voor vir sulke situasies met hierdie eenvoudige gids.

Hou asseblief in gedagte dat dit nie `n gids vir die Skotse dialek is nie, `n taal in eie reg.

Skotte praat meer as een taal, en dikwels neem jou deur jargon toe in die meeste gevalle is eintlik die Doriese (Skotse) taal. Nog `n belangrike faktor in die Skotte is dat elke dorp sy eie variasies op algemene woorde het - byvoorbeeld in Fife gebruik hulle die woord "bairn" om na `n klein kind te verwys, terwyl hulle in Glasgow die woord "speen" gebruik".

Ook in Skotland, wat blyk `n belediging kan wees net vriende uitruiling `n saluut byvoorbeeld: "? Awright en bawbag wee" beteken "Hoe gaan dit, my vriend?" Maar laat "awright" en sê "Haw jy en bawbag "beteken" Verskoon my, jy, my CAES sleg en ek lyk soos `n testikel ". Die eerste redakteur van hierdie artikel blyk woorde en frases uit die Skotse strokiesprente te geneem het "Oor Wullie" en "Die Broons". Jy kan egter `n eerste indruk van Skotland kry deur YouTube te besoek. By die skryf van sleutelfrases soos "Glasgow Fireworks", "Glasgow Midget" (kyk asseblief vir die rassige definisie van die betrokke persoon), sal jy `n idee kry van Skotse humor. Ook wanneer jy "Rab C Nesbit" en "Still Game" skryf, vind jy episodes en verskeie temas gebaseer op die Weskus en Glasgow, asook die taal wat algemeen in die areas wat in die programme voorkom, voorkom.

Om profaniteit te sê is ook deel van die alledaagse taal en word dikwels nie as offensief beskou nie, afhangende van die onderwerp en gebruik.

stappe

Beeld getiteld Skotse Slang Stap 1 verstaan
1
Leer die basiese beginsels:
  • Aye - Ja
  • Nah, Nae, Naw - No
  • Goed? Awright? - Hoe gaan dit met jou? / Hallo
  • Nou, Nuttin, HEEHAW - Niks
  • Beeld getiteld Skotse Slang Stap 2 verstaan
    2
    Leer sommige frases:
  • Wat is jy op die dag? - Watter planne vir vandag?
  • Craic die dag? Hoe / hoe`s die craic? - Wat gaan jy vandag doen? Die tweede sin is korrek. Die eerste is `n stukkie onverbeterlike bewoording wat geskryf word deur `n dwaas, wat nou reggestel is en bevat addisionele bruikbare frases.
  • Beeld getiteld Skotse Slang Stap 3 verstaan
    3
    Leer `n bietjie jargon:
  • NED - Jargon vir `n jeug met probleme / vae adolessente (delinquent sonder opvoeding) normaalweg openlik skaamtelose adolessente ook genoem "hoodies" (seuns met kap).
  • Klank, eh - Uitstekend!
  • Slaters - Kolibries of varkies.
  • Braw, fandabbydosy, brulliant, dit is `n belter - Uitstekend (of pragtig).
  • Beeld getiteld Skotse Slang Stap 4 verstaan
    4
    Sê nog `n paar dinge:
  • Julle weet, niks wat ah beteken nie. Jy weet wat ek bedoel?
  • `N Cannie-gedagte, ma, wegkyk - ek kan nie onthou of dink nie.
  • Dinnae - Nee
  • Wit, Eh? - Wat?
  • Bairn, rugrat, wean- Baby.
  • Mankit, manky, reekin, mokkit, clatty - Dirty.
  • Craw - Crow (kan ook offensief gebruik word, byvoorbeeld - kyk na daardie craw = kyk na die ruffian).
  • Stotter - Iemand dronk loop sonder rigting.
  • Sassenach - `n Spesifieke aanstootlike woord wat teen die Engels gebruik word, of teen iemand wat nie jou standpunt deel nie. Dit word nie normaalweg by die Engels gebruik nie, want om te bevestig dat hulle Engels is, is alreeds voldoende aanstootlik, volgens die Skotte.
  • Coo, gegrawe - Koei, hond
  • Baw - Ball.
  • Eejit - `n idioot.
  • Die brou, die dole - Kantoor vir die werkloses.
  • Dreekit, ringing - geweek.
  • Aw ya Bawbag - Jy is `n ruk - dit vertaal eintlik as "Verskoon my, jy, skrotum. Dit kan egter met `n vriend gebruik word, wat beteken: "Ek het jou nog lank nie gesien nie. Hoe gaan dit met jou?
  • In ma hoose, ma ma-In my huis.
  • Gimme ma haunbag, Ging die hingie, Gies die Didgerydoodah - Gaan my my sak, gee my dit, gee my die ...
  • 5
    Yir aff yir heid - Jy is uit jou gedagtes, wat beteken dat jy kranksinnig is, nie verstaan ​​of net dom nie.
  • 6
    Gies Yir Patter, of Gies Yir Banter - Laat my hoor jy sê dinge in `n plaaslike dialek en dat ek pret vind.
  • 7
    Tik - Tik.
  • 8
    Heel bummer - Persoon in beheer.
  • 9
    Staan op naby - Gaan op die trappe.
  • 10
    Gutties, snibs, reekers, trannys, paki 2 bobs - Opleidingsskoene of skoene.
  • 11
    Waar is jou muurgebit? Waar is jou kunsgebit?
  • 12
    Die baltiese, koperapies, blou balle - dit is regtig koud buite.
  • 13
    Chibbed, dun in, skop, leer, skoot, klap goed lyk - Verslaan en ernstig beskadig in `n geveg.
  • 14
    Wheesht - Asseblief, stilte.
  • 15
    Skelf - Sliver (kan gebruik word om iets wat dunner en kleiner lyk as sy eweknieë te beskryf).
  • 16
    Yir `n skelf - Jy is baie dun.
  • 17
    Awrighty troepe, onregverdige muckers - Hallo almal (diegene wat jou vriende is).
  • 18
    Dit is `n belter, top kwaliteit, sy smashin - dit is baie goed.
  • 19
    Ek gaan `n donner gaan - ek gaan loop.
  • 20


    Blether, natter - Converse.
  • 21
    Kry `n greep, kry `n haud of yirsel - Rustig en sit jou gedagtes in orde.
  • 22
    Jy wil `n koppie hê - Wil jy `n koppie tee / koffie hê?
  • 23
    Wits van die boks - Wat is op TV?
  • 24
    Gies om te breek - Asseblief, los my alleen.
  • 25
    Sy wil `n sakkie koekies hê. Ek wil graag `n sak koekies hê.
  • 26
    Ek gaan vir `n chippie - ek gaan na die kitskospunt (veral pommes frites).
  • 27
    Chips - Pommes.
  • 28
    Lekkers - Verskillende lekkernye.
  • 29
    Bevvy, suiker oot, wegneem, offisiere, - Bedien `n alkoholiese drank.
  • 30
    Roon ma bietjie, ma gaff, - Vir die gebied waar ek woon.
  • 31
    `N Leë - `n Onverwagte afwesigheid van die ouers waar die tieners onbewus bly en `n partytjie organiseer.
  • 32
    `N Kipper - `n Persoon met twee gesigte en geen gulle of `n gerookte skelvis nie (vis)
  • 33
    Yir nabbed - Hulle het jou gevang.
  • 34
    Word gespring - Jy sal later aangeval word, of jy sal `n seksuele ontmoeting hê.
  • 35
    Elvis impersonator - Drunk wie is om 3:00 buite elke ballroom in Glasgow. Miljoene het hulle gesien.
  • 36
    Poaching - Stal diere of vis, of kook eiers.
  • 37
    Nicking, nabbing, gelukkige dip - Steal.
  • 38
    Blues and twos, checkers, bizzies, varke, scum, grunters, ek ruik spek, padie wa, vleisswa - Polisie en hul voertuie.
  • 39
    Windae licker - Persoon wat spesiaal is en vereis alternatiewe vervoer in plaas van gereeld.
  • 40
    Knip my op - Laai baie of ry op.
  • 41
    Dit is `n oproer, rammy, randan, honde, bollocks, bye knieë, piesang bo, van die ketting - hoogs aansteeklike vreugde.
  • 42
    Bampot, eidgit, twat, feckwit, divvy, heidbanger, heidcase - Almal wil sê "baie idioot".
  • Deel op sosiale netwerke:

    Verwante
    Hoe om `n Skotse bloedwors te maakHoe om `n Skotse bloedwors te maak
    Hoe om basiese frases in Engels te leerHoe om basiese frases in Engels te leer
    Hoe om basiese Engels te leerHoe om basiese Engels te leer
    Hoe om korrek Engels te praatHoe om korrek Engels te praat
    Hoe om Sweeds van nuuts af te leerHoe om Sweeds van nuuts af te leer
    Hoe om te sê `mooi meisie` in EngelsHoe om te sê `mooi meisie` in Engels
    Hoe om te sê "Ek is lief vir jou" in IersHoe om te sê "Ek is lief vir jou" in Iers
    Hoe om mooi te sê in ArabiesHoe om mooi te sê in Arabies
    Hoe om algemene woorde en frases in Portugees te sêHoe om algemene woorde en frases in Portugees te sê
    Hoe om ja te sê in verskillende taleHoe om ja te sê in verskillende tale
    » » Hoe om Skotse lingo te verstaan
    © 2024 dmylogi.com