Hoe om te kies wat Spaans gebruik in wikiHow
"Ek het nooit wikiHow oorweeg om net `n Verenigde State-projek te wees nie. Ek dink dit moet `n werklik internasionale projek wees. Dit is ontwerp om `n instrument te wees wat almal bevoordeel, nie net die 300 miljoen mense wat geografies in die suide van Kanada en Noord-Mexiko geleë is nie. Om hierdie rede moet ons nie probeer om Amerikaanse spelling- of metingstelsels op ons miljoene en miljoene lesers wat nie uit hierdie land is nie, op te lê. Die wikiHow-Spaans moet so uiteenlopend wees as dieselfde taal. Ons het reeds gereelde redakteurs van die Spaanse taal van Spanje, Peru, Mexiko en Colombia. Hopelik sal hierdie lys net groei."
-- Jack Herrickconținut
WikiHoe in Spaans is `n "hoe om" handleiding geskep vir die Spaanse sprekende gemeenskap regoor die wêreld. Daar word beraam dat daar meer as 548,000,000 mense wat Spaans praat, 414000000 het Spaans as hul eerste taal en meer as 56-miljoen het dit as `n tweede taal. Alhoewel wikiHow lesers en skrywers van regoor die wêreld lok, wissel die Spaanse taal ietwat in die skryf van sommige woorde, in grammatikale strukture en punktuasie, afhangende van waar die persoon wat dit spreek, vandaan kom. Byvoorbeeld, onder sommige van die mees erkende Spaanse variante is Spaans in Spanje, Argentynse Spaanse, Colombian Spanish, Mexican Spanish, ens.
So, watter variant van Spaans moet jy in wikiHow gebruik? Eerstens, dit is belangrik om te noem dat daar geen voorkeur vir enige variant van Spaans is nie en dat niemand meer korrek is as die ander nie. Daarbenewens is die verskil tussen Spaanse varianten vir die meeste Spaanse sprekers nie `n belemmering vir kommunikasie. Ten tyde van die skryfwerk, is die belangrike elemente konsekwentheid in die artikel, met inagneming van die Spaans wat deur die hoofskrywer gekies is en die artikel in konteks te plaas. Om voort te gaan om dit moontlik te maak vir alle wikiHow-gebruikers in Spaans om bydraes te maak en om wikiHow-artikels te lees, is dit `n paar wenke wat maklik te volg is, wat hierdie bladsy so universeel moontlik sal maak.
stappe
wenke
- Die internasionale Spaans wat gebruik word deur diegene wat by die VN werk, is hoofsaaklik gebaseer op die reëls van die Royal Spanish Academy.
- In terme van jargon en spreektaal, is die gewone ding om sy gebruik in geskrewe vorm te ontmoedig. Oor die algemeen sal jargon en kollokialisme verband hou met spesifieke gebiede of lande en moet dit op `n sekere manier verwyder of ten minste verduidelik word. Dit moet egter in ag geneem word dat "hoe om te doen" verskil van akademiese of joernalistieke artikels in die sin dat hulle probeer om `n breër gehoor op `n meer vriendelike en motiverende manier te betrek. Daarom is dit belangrik om die kontekste te evalueer waarin die "stem" van die artikel of die onderwerp van die artikel die gebruik daarvan duidelik regverdig. Hou dit in gedagte wanneer u wysigings doen en wees versigtig wanneer u die gebruik van jargon en kollokialisme evalueer om te verseker dat die uitskakeling van hierdie woorde en frases nie die essensiële "smaak" van die artikel verminder nie. Die belangrike faktore moet wees: toeganklikheid vir die leser, kwaliteit en hoe interessant die artikel lyk.
- As jy gaan werk met die variant van die "oorspronklike" Spaans wat in `n artikel gebruik word, is dit beter om na die eerste volledige weergawe wat geskep is, te gaan. Dit beteken dat as `n artikel begin as `n kort artikel, jy die hoof outeur moet vind wat geword het die kort artikel in `n wesenlike artikel. Met ander woorde, die skrywer wat die meeste van die werk gedoen het om die artikel te skep, sou die toekomstige variant van Spaans bepaal het, tensy ander relevante redes hierbo bespreek, dit weeg.
- Daar is subtiele verskille tussen die Spaanse van Spanje en Mexikaanse Spaanse, Colombiaanse Spaanse en tussen Argentinië, en daar is ook minder subtiele verskille tussen verskillende variante van Spaanse gepraat oor die wêreld. In die meeste gevalle is dit egter baie maklik om te verstaan wat bedoel word. U word nie gevra om `n kenner te wees in `n variant van Spaans wat u nie ken nie. As jy egter graag wil redigeer en jy dit dikwels doen, sal jy beslis beter vertroud raak met die verskillende gebruike en met verloop van tyd word jy meer selfvertroue op die oomblik van begrip en onderskeiding van wat suksesvol is en wat net slegte spelling is. !
- Hou altyd die oorspronklike manier om die woorde te skryf wanneer u afsprake maak.
- Die regte name moet altyd geskryf word soos hulle gedoen word in die land of streek waaruit hulle kom.
- In die tyd van skryf, gebruik die nasionale styl in plaas van enige ander streekstyl.
waarskuwings
- Dit is maklik om onproduktiewe uitgawes te maak deur alles in `n artikel te verander na die variasie van Spaans van jou voorkeur, wanneer dit nie nodig is nie. Dit sou nie net `n mors van tyd wees wat belê kan word om ander pret dinge op wikiHow te doen nie, maar dit kan die oorspronklike skrywer of `n ander redakteur kwaad maak, en almal vir `n onnodige uitgawe. Weerstaan die versoeking - as jy van redigering voel, is daar baie te doen in bladsye wat aandag vereis.
- Hoe om die taal van die legende van die legende na Spaans te verander
- Hoe om Siri se stem op `n iPhone te verander
- Hoe om aksent in Spaans te skryf
- Hoe om in Spaans te skryf in Microsoft Word
- Hoe om simbole met `n sleutelbord te skryf
- Hoe om 10 in Engels te tel
- Hoe om kalendermaande in Engels te sê
- Hoe om verskoning te vra in Spaans
- Hoe om Spaans te leer
- Hoe om die letters van die Russiese taal te lees
- Hoe woorde uitspreek in Duits
- Hoe om te groet en totsiens te sê in Spaans
- Hoe om `n onderwyser van Spaans as `n vreemde taal te wees (ELE)
- Hoe om Spaans aanlyn te leer
- Hoe om te sê "Gracias" in Turks
- Hoe om te sê in Spaans `Tú eres maravilloso`
- Hoe om mooi meisie in Spaans te sê
- Hoe om te sê ma in Spaans
- Hoe om algemene woorde in Bengaals te sê
- Hoe om Crysis 3 in Spaans te sit
- Hoe om Scribblenauts Unlimited in Spaans te plaas